Wednesday, May 6, 2020

The Historical and Colonial Context of Brian Friel’s...

The Historical and Colonial Context of Brian Friel’s Translations Regarded by many as Brian Friel’s theatrical masterpiece, Seamus Deane described Translations as â€Å"a sequence of events in history which are transformed by his writing into a parable of events in the present day† (Introduction 22). The play was first produced in Derry in 1980. It was the first production by Field Day, a cultural arts group founded by Friel and the actor Stephen Rea, and associated with Deane, Seamus Heaney and Tom Paulin. As Deane asserts, the play is in many respects an intelligent and enlightening metaphor for the situation in Northern Ireland. The aims of raising cultural awareness and dispelling socio-political apathy in the North were central to†¦show more content†¦This culminated in the Rebellion of 1798, lead by Wolfe Tone and the Society of United Irishmen, in which Hugh and Jimmy participated: â€Å"The road to Sligo. A spring morning. 1798. Going into battle† (445). But, as these characters soon discovered, the rebellion failed resulting in large executions and the passing of the Act of Union in 1800. This piece of legislation, effective from 1 January 1801, brought Ireland under the direct rule of the British Crown. 1823 saw the rise of Daniel O’Connell (the only real person mentioned in the play), a disillusioned veteran of 1798 who founded the Catholic Association. O’Connell campaigned for better civil rights and social conditions for the Irish people, hence Maire reporting that he said â€Å"We should all be learning to speak English† (399). O’Connell believed that it was necessary to use the English language in order to allow Ireland to progress in a quickly modernising Western world. In 1829, due to his efforts in Parliament, the Catholic Emancipation Act came into force overturning the penal laws. It was at this juncture, when the play takes place, that Britain began to make deeper inroads to Irish society and culture. An attempt to colonise the mind and the people as opposed to conquering land through brute force. Translations is Friel’s vehicle for representing methods central to the colonial discourse of Imperialist aspirations. In the foreground of the play

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.